The Dark Knight
2008



l
l1- Sorry I'm late, folks
ببخشید که دیر کردم بچه ها
l2- Heads, I'll take it. Tails, he's all yours
اگه شیر بیاد من برشون میدارم، اگه خط اومد، همه اش مال تو
l3- Fancy that
عجب چیزیه
l4- Rest assured your money is safe
خیالتون راحت باشه که پولتون جای امنیه
l5- Let's wind the clock back a year
بذارید یک سال برگزدیم عقب
l6- I'm putting a word out: 500 grand for this clown dead
میخوام یه چیری اعلام کنم: 500 هزار دلار برای جسد این دلقک جایزه میدم
l7- How will it hold up against dogs?l
این چطور در مقابل سگ میتونه دوام بیاره؟
l8- Our business deal has to be put on hold
معامله مون فعلا باید متوقف بشه
l9- I'm a man of my word
مرده و قولش
l10- Let me get this straight
بذار من این قضیه رو درست بفهمم
l11- I'm playing this one pretty close to the chest
من نمیخوام سر این قضیه اصلا ریسک کنم
l12- Fair enough
منطقی به نظر میرسه
l13- You'd leave a man's life to chance?l
جون یه نفر رو داری به دست شانس میسپری؟
l14- So be it
بسیار خوب (از سر اجبار) چی کار کنیم دیگه
l15- He's using you as bait
داره به عنوان طعمه از تو استفاده می کنه
l16- We'll be like turkeys on Thanksgiving down there
ما اون پایین (مثل بوقلمون توی مراسم شکرگزاری) قلع و قمع میشیم
l17- Harvey Dent never made it home
هاروی دنت هیچ وقت به خونه نرسید
l18- Mount the curb
خطاب به راننده در حال عجله: برو رو جدول
l19- The doctor says you're in agonizing pain, but you won't accept medication
دکترا میگن درد عذاب آوری می کشی ولی دارو قبول نمی کنی
l20- I want Lau alive. The Joker ... either way
من «لائو» رو زنده میخوام، «جوکر» ... مهم نیست-مرده یا زنده
l21- The police force are taking every possible precaution
نیروی پلیس تمام تمهیدات احتیاطی رو در نظر گرفته اند
l22- It is my day off
امروز رو مرخصی گرفتم
l23- I got to take a leak
باید برم جیش کنم !
l24- The tally is 140 against, 396 for
نتیجه شمارش آرا اینه: 140 نفر مخالفن 396 نفر موافق
 
براي انسانهاي بزرگ هيچ بن بستي وجود ندارد چرا که آنان بر اين باورند که:
يا راهي خواهم يافت يا راهي خواهم ساخت


ناپلئون ميگه : حرفي رو بزن كه بتوني بنويسيش ، چيزي رو بنويس كه بتوني امضاش كني و چيزي رو امضا كن كه بتوني پاش وايستي . . . پس : دوستت دارم